Słówko na dziś to:
to change a fly into an elephant - robić z igły widły
She flew into a rage as she heard that I broke her teapot. I don't understand her behaviour. She changed a fly into an elephant.
Niemiecki odpowiednik:
aus einer Mucke einen Elefanten machen - robić z igły widły
Co w wolnym tłumaczeniu znaczy:
Sie ist in Wut geraten, als sie gehört hat, dass ich ihre Teekanne gebrochen habe. Ich verstehe ihre Bewahrung nicht. Sie hat aus einer Mucke einen Elefant gemacht.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz