Szukaj na tym blogu

środa, 15 kwietnia 2015

Słówko na dziś to: 

to change a fly into an elephant - robić z igły widły

She flew into a rage as she heard that I broke her teapot. I don't understand her behaviour. She changed a fly into an elephant.

Niemiecki odpowiednik:

aus einer Mucke einen Elefanten machen - robić z igły widły

Co w wolnym tłumaczeniu znaczy:

Sie ist in Wut geraten, als sie gehört hat, dass ich ihre Teekanne gebrochen habe. Ich verstehe ihre Bewahrung nicht. Sie hat aus einer Mucke einen Elefant gemacht.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz