Szukaj na tym blogu

niedziela, 26 października 2014

ZESTAW II - ZADANIE 2

Zadanie 2
Opis obrazka


The picture depicts a men in his mid forties. I guess he is a car mechanic.  Probably someone had him repair the car. He is looking under the bonnet. I can see that the men is wearing safety goggles so the filings don't get into his eyes. He is holding some kind of a tool. It is hard to say what it exactly is? It may be a screwdriver or a spanner. At the boottom in the right hand corner I notice someone's hand so the machanic isn't alone in the garage. Perhaps he has a helper.

Zdjęcie przedstawia mężczyznę około 35 lat. Zgaduję, że jest mechanikiem samochodowym. Prawdopodobnie ktoś zlecił mu naprawę samochodu. Mężczyzna zagląda pod maskę. Widzę, że nosi okulary ochronne, żeby opiłki nie dostały mu się do oczu. Trzyma w ręku jakieś narzędzie. Trudno powiedzieć co dokładnie. To może być śrubokręt albo klucz. W prawym dolnym rogu dostrzegam czyjaś rękę. Mechanik nie jest sam w warsztacie. Być może ma pomocnika.


SŁOWNICZEK:
HAVE SOMEONE DO SOMETHING - konstrukcja oznaczajaca zlecenie komuś zadania do wykonania had him repair the car (otrzymał zlecenie naprawy samochodu)
bonnet - maska
safety goggles - okulary ochronne
filings - opiłki
screwdriver - śrubokręt
spanner - klucz 

PYTANIA DO OBRAZKA:
  1. Do you think the man is enjoying what he is doing? (Why?/Why not?) From my point of view it is true to say that the man is enjoying the work. It can be clearly seen that the man keeps smiling. He seems to be content. Besides it is commonly known that men have a weakness for cars by nature so his joy is obvious.  Z mojego punktu widzenia prawda jest, że mężczyzna jest czerpie radość ze swojej pracy. Łatwo można zauważyć, że się uśmiecha. Wydaje się być zadowolony. Po za tym powszechnie wiadomo, że mężczyźni maja słabość do aut z natury wiec jego radość jest oczywista.
  2. Whould you like to be a car mechanic in the future? (Why?/Why not?) As far as I am concerned the job of a car mechanic is not my cup of tea. One reason is that the job requires a specific technical kind of knowledge and I am definitely not a scientific mind. Besides being a car mechanic is a dirty job. Mechanics are known to be smeared with grease to the bone.  Jeśli chodzi o moje zdanie to praca mechanika samochodowego to nie moja bajka. Jednym z powodow jest to, że praca ta wymaga wiedzy technicznej a ja nie należę do umysłów ścisłych. Po za tym, bycie mechanikiem samochodowym to brudna robota. Mechanicy są znani z tego, że są usmarowani po łokcie.
  3. Tell me about your recent journey by car. It comes to my mind an unpleasant thing that happened to me during my journey. I got a puncture on the way home. The problem was that I couldn't change the wheel. What was even worse I was out of range so I had no chance to call for help. I was in the middle of nowhere. There were no buildings all around. I was scaried.  Fortunately, just then a police car drove up and the policemen escorted me home. Przychodzi mi na myśl  nieprzyjemna sytuacja, która przydarzyła mi sie podczas podróży samochodem. Złapałam gumę w drodze do domu. Problem był taki, że nie potrafiłam zmienic koła. Na domiar złego ni miałam zasięgu wiec nie mogłam wezwać pomocy. Byłam w szczerym polu. Wkoło nie było żadnych budynków. Bałam się. Na szczęście właśnie wtedy nadjechał wóz policyjny a policjanci eskortowali mnie do domu.   
Części zdań pogrubione pomogą ci ułożyć twoja wypowiedź w logiczna i spójna całość.

SŁOWNICZEK:
to have a weakeness for-mieć słabośc do
scientific mind-umysł ścisły

smeared with grease - ubrudzony smarem
to the bone - po łokcie

to be out of range - nie mieć zasiegu
in the middle of nowhere - na uboczu, na pustkowiu, w szczerym polu, na bezludziu, tam gdzie diabeł mówi dobranoc


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz