Szukaj na tym blogu

wtorek, 27 stycznia 2015

Słówko na dziś to:

to be in everyone's lipsbyć na ustach wszystkich

Since Ann underwent the plastic surgery, she has been in everyone's lips

Co w wolnym tłumaczeniu znaczy:

Odkąd Ann poddała się operacji plastycznej, jest na ustach wszystkich


Niemiecki odpowiednik:

in aller Munde sein - być na ustach wszystkich

Seit Anna die Schönheitsoperation hatte, ist sie in aller Munde
            

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz